Autobiografía
I was born in Los Angeles, California, on August 7, 1933, and grew up
during the Great Depression. Nací en Los Angeles, California, el
7 de agosto de 1933, y creció durante la Gran Depresión. Fortunately, our house had a large backyard
that we filled with a vegetable garden and fruit trees. Afortunadamente,
nuestra casa tenía un patio grande que nos llena de una huerta y árboles
frutales. I learned how to grow
vegetables and how to can apricots and peaches during the heat of summer.
Aprendí a cultivar hortalizas y cómo CAN albaricoques y melocotones durante el
calor del verano. During World War II,
I learned how to knit scarves for the "boys overseas." Durante
la Segunda Guerra Mundial, aprendí a tejer bufandas para los "niños en el
extranjero." My childhood was
spent learning and doing the traditional activities of a girl during the last
century. Mi infancia transcurrió aprendiendo y haciendo las actividades
tradicionales de una niña durante el último siglo. My major recreational activity was swimming, and I eventually
joined a swimming team and swam competitively until I started teaching swimming
to earn funds that I could save to help put me through college. Mi
actividad recreativa importante era la piscina, y eventualmente se unió a un
equipo de natación competitiva y nadó hasta que empecé a nadar enseñanza para
obtener fondos que podrían salvar a ayudar me puso en la universidad.
Since our home in Los Angeles was located at the lower edge of Beverly
Hills, my mother arranged for me to attend Beverly Hills High School. Desde nuestra casa en Los Angeles se encuentra en el
borde inferior de las colinas de Beverly, mi madre arregló para mí asistir a
Beverly Hills High School. Fortunately,
I was encouraged to join the debate team in my junior year of high school and
participated actively in speech competitions around the state.
Afortunadamente, me animaron a unirse al equipo de debate en mi penúltimo año
de la escuela secundaria y participó activamente en las competiciones del habla
en todo el estado. Learning debate was
an important early impact on my ways of thinking. Aprender debate fue un
impacto importante desde el principio mi forma de pensar. You are taught that there are always at least
two sides to public policy questions, and you have to learn a good argument for
both sides as well as knowing how to critique both sides. Se le ha
enseñado que siempre hay al menos dos partes a las preguntas de política pública,
y usted tiene que aprender un buen argumento para ambas partes, así como saber
cómo criticar ambas partes. Participating
in team efforts including my debating experience and being on a swimming team
was also important. Participar en los esfuerzos del equipo, incluyendo
mi experiencia debatir y estar en un equipo de natación también era importante.
While it was a challenge being a poor kid in a rich kid's school, it did
give me a different perspective on the future. Si bien es un reto ser un niño pobre en la escuela un niño rico, que me
dio una perspectiva diferente sobre el futuro. Since 90 percent of the students in Beverly Hills High School
went to college, it appeared going to college was the "normal" thing
to do after high school. Dado que el 90 por ciento de los estudiantes de
Beverly Hills High School secundaria fue a la universidad, parecía ir a la
universidad era el "normal" que se puede hacer después de la
secundaria. Even though no one in my
immediate family had any college experience, I decided that I should go on to
college. A pesar de que nadie en mi familia inmediata tenido alguna
experiencia en la universidad, decidí que debía ir a la universidad. My mother saw no reason to support me during
my college years since she had been supported only through high school.
Mi madre no veía ninguna razón para apoyarme durante mis años de universidad
desde que había contado con el apoyo sólo a través de la escuela secundaria. Fortunately, the semester fees at UCLA at
that time were extremely low. Afortunadamente, las cuotas del semestre
de la UCLA en aquella época eran muy bajos. I worked in the library, at a dime store, and at the bookstore.
Yo trabajaba en la biblioteca, en una tienda de moneda de diez centavos, y en
la librería. I was able to complete my
undergraduate degree without going into debt. Tuve la oportunidad de
completar mi licenciatura sin entrar en deuda. I took courses across the social sciences and graduated after
three years by attending multiple summer sessions and by taking extra courses
throughout. Tomé cursos a través de las ciencias sociales y se graduó
después de tres años, asistiendo a varias sesiones de verano y tomando cursos
adicionales en todas partes. In my last
year as an undergraduate, I graded Freshmen Economics. En mi último año
como estudiante, me calificaron Economía estudiantes de primer año.
When I started to look for a position after graduation, it was somewhat of
a shock to me to have future employers immediately ask whether I had typing and
shorthand skills. Cuando empecé
a buscar una posición después de la graduación, fue algo así como un shock para
mí tener los futuros empleadores inmediatamente preguntar si había mecanografía
y taquigrafía habilidades. The
presumption in those days was that the appropriate job for a woman was as a
secretary or as a teacher in a grade school or high school. La
presunción en aquellos días era que el trabajo apropiado para una mujer era
como secretaria o como maestra en una escuela primaria o secundaria. I began a correspondence course on shorthand,
which I have never used to take dictation, but have found to be very useful
when taking notes in face-to-face interviews on research projects.
Comencé un curso por correspondencia en taquigrafía, que nunca he utilizado
para tomar dictado, pero han demostrado ser muy útil para tomar notas de las
entrevistas cara a cara en proyectos de investigación. Fortunately, after a year of working as an Export Clerk in a
large clerical pool, I did obtain a position as Assistant Personnel Manager for
a business firm that had never hired a woman in anything but a secretarial
position. Afortunadamente, después de un año de trabajar como encargado
de las exportaciones en un grupo clerical grande, obtuve un puesto como
Asistente del Gerente de Personal de una empresa de negocios que nunca había
contratado a una mujer en cualquier cosa menos un puesto de secretaria. I think my experience of obtaining a very
good job in my early twenties helped me later when I decided to think about
attending graduate-level courses and eventually applying for a research
assistantship and admission to a Ph.D. Creo que mi experiencia de
obtener un trabajo muy bueno en mis veinte años más tarde me ayudó cuando me
decidí a pensar en asistir a los cursos de posgrado y, eventualmente, solicitar
una ayudantía de investigación y la admisión a un doctorado program. programa. I learned not to take initial rejections as
being permanent obstacles to moving ahead. He aprendido a no tomar los
rechazos iniciales como obstáculos permanentes para seguir adelante.
My initial discussions with the Economics Department at UCLA about
obtaining a Ph.D. Mis
conversaciones iniciales con el Departamento de Economía de la UCLA sobre la
obtención de un doctorado in Economics
were, however, pretty discouraging. en Economía fueron, sin embargo,
bastante desalentador. I had not taken
mathematics as an undergraduate primarily because I had been advised as a girl
against taking any courses beyond algebra and geometry in high school.
Yo no había tomado las matemáticas como estudiante principalmente porque había
sido advertido como una niña en contra de tomar cualquier curso más allá de
álgebra y geometría en la escuela secundaria. While the Economics Department encouraged me to take an outside
minor in economics for my Ph.D., they discouraged any further thinking about
doing a Ph.D. Mientras que el Departamento de Economía me animó a tomar
un menor fuera en economía para mi doctorado, desalentaron cualquier reflexión
más profunda acerca de hacer un doctorado in economics. en economía. Political
Science at that time was also skeptical about admitting any women to their
Ph.D. Ciencias Políticas en ese momento también se mostró escéptico
sobre la admisión de las mujeres a su Ph.D. program as they feared that only a city college would employ a
woman with a Ph.D. programa, ya que temía que sólo un colegio de la
ciudad sería contratar a una mujer con un doctorado That was not a good placement for building the reputation of the
UCLA department. Eso no fue una buena colocación para la construcción de
la reputación del departamento de UCLA. I was, however, admitted in a class of 40 students with three other women.
Estaba, sin embargo, admitió en una clase de 40 alumnos con otras tres mujeres.
We were told after we began our program
that the faculty had a very heated meeting in which they criticized the
Departmental Committee for admitting any women and offering them
assistantships. Nos dijeron después que comenzamos nuestro programa que
la facultad tenía una reunión muy caliente en la que criticaban el Comité
Departamental para la admisión de las mujeres y ofrecerles ayudantías. Fortunately, our fellow male graduate
students were friendly and encouraged us all to continue in our program.
Afortunadamente, nuestros compañeros estudiantes graduados masculinos eran
amables y nos animó a todos a seguir en nuestro programa.
In my graduate work, I participated in a research team studying the water
industry in Southern California based on some of the initial framing by Vincent
Ostrom, Charles Tiebout, and Robert Warren (1961). En mi trabajo de graduación, participé en un equipo
de investigación el estudio de la industria del agua en el sur de California
basado en algunas de la formulación inicial de Vincent Ostrom, Tiebout Charles
y Robert Warren (1961). Several of the
graduate students working on this project undertook efforts to analyze the
political economy of a group of groundwater basins in Southern California.
Varios de los estudiantes graduados que trabajan en este proyecto llevó a cabo
esfuerzos para analizar la economía política de un grupo de cuencas de aguas
subterráneas en el sur de California. I
was assigned to study the West Basin, which underlay multiple cities along the
coast of the Pacific Ocean. Me asignaron a estudiar la cuenca
occidental, que subyace en varias ciudades a lo largo de la costa del Océano
Pacífico. The city of Los Angeles
partially overlapped the basin as well as a good portion of Los Angeles County.
La ciudad de Los Angeles se superponen parcialmente la cuenca, así como una
buena parte de Los Angeles County. Without
knowing I was studying a common-pool resource problem, I became very familiar
with the kinds of problems that users of a common-pool resource face in trying
to manage such a resource. Sin saber que estaba estudiando un problema
de recursos de acervo común, me puse muy familiarizado con los tipos de
problemas que los usuarios de un rostro recurso de propiedad común para tratar
de gestionar este recurso.
It was only after I defended my dissertation in 1965 that Garrett Hardin's
article on "The Tragedy of the Commons" was published in Science
, and Mancur Olson's book on The Logic of Collective Action was
published. Fue sólo después de que defendí mi
tesis en 1965 que en el artículo de Garrett Hardin en "La Tragedia de los
Comunes", fue publicado en Science, y el libro Mancur Olson en La
Lógica de la Acción Colectiva fue publicado. And, in 1965, Vincent was offered an attractive position as full
professor at Indiana University, Bloomington. Y, en 1965, Vincent se le
ofreció una posición atractiva como profesor titular en la Universidad de
Indiana, Bloomington. I tagged along as
it was very hard for any department to hire a woman in those days. Yo
nos colamos ya que era muy difícil para cualquier departamento de contratar a
una mujer en esos días. Fortunately,
the Department of Political Science later needed someone to teach Introduction
to American Government on Tuesdays, Thursdays, and Saturday mornings at 7:30 am
They appointed me as a Visiting Assistant Professor to do that.
Afortunadamente, el Departamento de Ciencia Política tarde necesitaba a alguien
para enseñar Introducción al gobierno norteamericano, los martes, jueves y
sábados por la mañana a las 7:30 am Se me designó como profesor de visita para
hacer eso. After a year of teaching
freshmen, they asked me if I would be Graduate Advisor and moved me to a
regular appointment at that point. Después de un año de estudiantes de
primer año de enseñanza, me preguntó si me gustaría ser consejero graduado y me
cambiaron a una cita fija en ese punto.
The first 15 years of my research career at Indiana University were focused
on studying police industries across the United States. Los primeros 15 años de mi carrera como investigador
en la Universidad de Indiana se han centrado en el estudio de las industrias de
la policía en todo Estados Unidos. Unfortunately,
many scholars had confused multiplicity of units serving the same metropolitan
area with a chaotic distribution of services. Por desgracia, muchos
estudiosos han confundido multiplicidad de unidades que sirven a la misma área
metropolitana, con una distribución caótica de los servicios. Not that all multiunit servicedelivery
arrangements are effective, but the arrangements we studied in metropolitan
areas across the United States were far more effective than the scholarly
criticism. No es que todos los arreglos servicedelivery múltiples
unidades son eficaces, pero los arreglos que hemos estudiado en las áreas
metropolitanas de los Estados Unidos fueron mucho más eficaz que la crítica
académica. We never found a large
police department with over 100 officers able to outperform a small- to
medium-size department (25–50 officers) in producing direct services including
patrol, traffic control, response services, and criminal investigation.
Nunca encontramos un departamento de policía grande con más de 100 agentes
capaces de superar a un pequeño o mediano tamaño departamento (25-50 oficiales)
en la producción de servicios directos especialmente de vigilancia, control de
tráfico, servicios de respuesta y la investigación criminal.
After fifteen years of extensive research on police industry structure and
performance, I returned to studying the commons, but this time with the
recognition of what I was studying. Después de
quince años de investigación sobre la estructura de la industria y el desempeño
policial, regresé al estudio de los bienes comunes, pero esta vez con el
reconocimiento de lo que estaba estudiando. The National Research Council created a special committee in the
mid-1980s to review the empirical research written about common-pool resources.
El National Research Council creó un comité especial en la década de 1980 para
revisar la investigación empírica escrito acerca de los recursos comunes. Scholars began to recognize that much
research on this topic had been conducted but was divided by discipline,
sector, and region. Los estudiosos comenzaron a reconocer que muchas
investigaciones sobre este tema se han realizado, pero se dividió por la
disciplina, sector y región. Consequently,
scholars who studied inshore fisheries in Africa did not know about other
studies of resources in Africa. En consecuencia, los eruditos que han
estudiado la pesca de bajura en África no sabía nada de otros estudios de los
recursos de África. If they were
sociologists, they did not know any of the work done by economists and vice
versa. Si eran sociólogos, no conocía a ninguno de los trabajos
realizados por los economistas, y viceversa. Participating in the NRC committee, and seeing the immense amount
of research that had been done but not synthesized, taught me a major lesson.
Participar en el comité NRC, y al ver la inmensa cantidad de investigación que
se había realizado pero no sintetiza, me enseñó una lección importante. The way we organize the modern American
university fragments our knowledge badly. La manera en que organizamos
la moderna universidad estadounidense fragmenta nuestro conocimiento mal. Not only are we divided by discipline, but we
are divided by the methods that scholars use. No sólo estamos divididos
por disciplina, pero estamos divididos por los métodos que utilizan los
académicos. Economists using nationwide
statistical data are critical of economists using the experimental lab to test
theory. Los economistas utilizan los datos estadísticos a nivel nacional
son críticas de los economistas utilizan el laboratorio experimental para poner
a prueba la teoría. Scholars who do
field research are critical of the use of any other method. Los eruditos
que hacer investigación de campo se muestran críticos con el uso de cualquier
otro método.

|
Figure 1 . Figura 1. Elinor and Vincent Ostrom during WOW3
(Workshop on the Workshop), 2004. Elinor Ostrom y Vincent durante WOW3
(Taller sobre el Taller), 2004.
|
I have been very fortunate that Vincent Ostrom and I were able to establish
an effective research center with a different philosophical foundation during
the early 1970s. He sido muy
afortunado de que Vincent Ostrom y yo fuimos capaces de establecer un centro de
investigación eficaz con una base filosófica diferente durante la década de
1970. Vincent named it the Workshop in
Political Theory and Policy Analysis. Vincent llamó el Taller de Teoría
Política y Análisis de Políticas. He
thought the term "workshop" conveyed a sense closer to his
philosophical view of science as a form of artisanship (V. Ostrom 1980).
Pensó que el término "taller" transmitió un sentido más cerca de su
punto de vista filosófico de la ciencia como una forma de artesanía (V. Ostrom
1980). The logic of
our Workshop has always been that there would be a variety of scholars across
economics, political science, and other disciplines who worked together trying
to understand how institutional arrangements in a diverse set of ecological and
social economic political settings affected behavior and outcomes. La lógica de nuestro taller siempre ha sido que
habría una variedad de académicos a través de la economía, las ciencias
políticas y otras disciplinas que han trabajado juntos tratando de entender
cómo los arreglos institucionales en un conjunto diverso de valores ecológicos
y sociales, económicos políticos afectados comportamiento y los resultados.
We have delved deeply into how
institutional arrangements affected performance of urban police agencies,
irrigation systems, and forest resources. Hemos profundizado en cómo los
arreglos institucionales afectado el desempeño de las agencias de policía
urbana, sistemas de riego y los recursos forestales.
|
Figure 2 . Figura 2. The Workshop in Political Theory and Policy
Analysis at Indiana University, Bloomington. El Taller de Teoría
Política y Análisis de Políticas en la Universidad de Indiana, Bloomington.
|
The Workshop philosophy has permeated a very large international program
started in the early 1990s. La
filosofía Taller ha impregnado de un programa internacional muy grande comenzó
en la década de 1990. The FAO wanted
information collected in a systematic way on the conditions in forests and
their governance arrangements and how this affected livelihoods as well as
forest conditions. La FAO deseaba información recopilada de forma
sistemática de las condiciones de los bosques y de sus mecanismos de gobernanza
y cómo esto los medios de vida afectados, así como las condiciones forestales. We did not think that this was something that
was an appropriate thing for scholars in the United States to do by flying out
and collecting data in multiple countries. No pensamos que se trataba de
algo que era algo apropiado para los estudiosos de los Estados Unidos para
hacer al volar y recoger datos de múltiples países. We developed a collaborative network where scholars who lived in
a particular country and had very strong interest in forest conditions and
forest policy conducted the studies. Hemos desarrollado una red de
colaboración donde los estudiosos que vivieron en un país determinado y tenía
gran interés en las condiciones del bosque y la política forestal llevado a
cabo los estudios. We very carefully
trained a core staff in each center to use the data collection techniques that
took many years to work out. Estamos muy cuidadosamente entrenado a un
personal de base en cada centro para utilizar las técnicas de recolección de
datos que tardó muchos años en resolverse. We have encouraged regional meetings of scholars in a particular
region to discuss method findings and strategies. Hemos alentado a las
reuniones regionales de expertos en una determinada región para discutir los
resultados de los métodos y estrategias. We meet as a big network every two years and find that we all continue to
learn from one another. Nos reunimos como una gran red cada dos años y
encontrar que todos seguimos aprendiendo unos de otros.
If the research that one wants to pursue can all be done sitting in a
library carrel somewhere in one's home institution, then one does not need to
develop the equivalent of a Workshop. Si la
investigación que se quiere perseguir todo se puede hacer sentado en un
cubículo de la biblioteca en algún lugar de la propia institución de origen,
entonces no se necesita para desarrollar el equivalente a un taller. However, if one is trying to understand and
test theory in the field and in the experimental lab and to really pursue
in-depth studies of diverse institutional arrangements around the world, then
working with colleagues located in diverse settings at various stages of their
careers is crucial for making scientific progress. Sin embargo, si uno
está tratando de entender y poner a prueba la teoría en el campo y en el
laboratorio experimental y llevar a cabo realmente estudios en profundidad de
los diversos arreglos institucionales de todo el mundo, trabajando con colegas
ubicados en diversos escenarios en distintas etapas de sus carreras es crucial
para hacer el progreso científico. The
general strategy that we have used is now described in considerable depth in
Poteete, Janssen, and Ostrom (2010). La estrategia general que hemos
utilizado se describe ahora en profundidad considerable en Poteete, Janssen, y
Ostrom (2010).
References Referencias
|
1. 1. Ostrom, Vincent (1980),
“Artisanship and artifact,” Public Administration Review 40(4):
309–17. Ostrom, Vincent (1980), "Artesanía y artefactos," Public
Administration Review 40 (4): 309-17.
|
2. 2. Ostrom, Vincent, Charles M.
Tiebout, and Robert L. Warren (1961), “The organization of government in
metropolitan areas: A theoretical inquiry,” American Political Science
Review 55(4): 831–42. Ostrom, Vincent, Charles M. Tiebout y Warren
Robert L. (1961), "La organización del gobierno en áreas metropolitanas:
Una investigación teórica", Ciencias Políticas American Review 55
(4): 831-42.
|
3. 3. Poteete, Amy, Marco Janssen,
and Elinor Ostrom (2010), Working Together: Collective Action, the
Commons, and Multiple Methods in Practice. Princeton, NJ: Princeton
University Press. Poteete, Amy, Janssen Marco, y Elinor Ostrom (2010),
Trabajando Juntos:. Acción colectiva, áreas comunes, y varios métodos en
la práctica Princeton, NJ: Princeton University Press.
|
From Les Prix Nobel
. Desde Premio Nobel de
Les . The Nobel
Prizes 2009 , Editor Karl
Grandin, [Nobel Foundation], Stockholm, 2010 Los Premios Nobel 2009,
Editor Karl Grandin, [Nobel Foundation], Estocolmo, 2010
This autobiography/biography was written at the
time of the award and later published in the book series Les Prix Nobel
/ Nobel Lectures
. Esta autobiografía /
biografía fue escrita en el momento de la adjudicación y posteriormente
publicado en el libro de la serie Les Prix Nobel
/ Nobel Lectures
. The information is sometimes updated
with an addendum submitted by the Laureate. La información que a veces
se actualiza con una adición presentada por el laureado.
Elinor Ostrom died on 12 June 2012. Elinor Ostrom murió el 12 de junio de 2012.